网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的范文:

 

标题 英语的诗歌大全归纳
范文
    诗者,感其况而述其心,发乎情而施乎艺也。诗歌是世界上最古老、最基本的文学形式,是一种阐述心灵的文学体裁,而诗人则需要掌握成熟的艺术技巧,并按照一定的音节、声调和韵律的要求,用凝练的语言、充沛的情感以及丰富的意象来高度集中地表现社会生活和人类精神世界。下面给大家带来一些关于英语的诗歌大全归纳,希望对大家有所帮助。
    英语的诗歌大全1
    That Time Of Year Thou Mayst In Me Behold
    William Shakespere
    That time of year thou mayst in me behold
    When yellow leaves, or none, or few, do hang
    Upon those boughs which shake against the cold,
    bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.
    In me thou see'st the twilight of such day
    as after sunset fadeth in the west;
    which by and by black night doth take away,
    death's second self, that seals all up in rest.
    In me thou see'st the golwing of such fire,
    that on the ashes of his youth doth lie,
    as the death-bed whereon it must expire,
    consumed with that which it was nourish'd by.
    This thou perceivest, which makes thy love more strong,
    to love that well which thou must leave ere long.
    英语的诗歌大全2
    Annunciation
    He has come from the garden, leaving
    no shadow, no footprint in the dew:
    They hold each other's gaze2 at the point
    of balance: everything streaming
    towards this moment, streaming away.
    A word will set the seed
    of life and death,
    the over-shadowing of this girl
    by a feathered dark.
    But not yet: not quite yet.
    How will she remember the silence
    of that endless moment?
    Or the end, when it all began --
    the first of seven joys
    before the seven sorrows?
    She will remember the aftersong
    because she is only human.
    One day
    she'll wake with wings, or wake
    and find them gone.
    英语的诗歌大全3
    She walks in beauty like the night
    SHE walks in beauty like the night
    Of cloudless climes and starry skies
    And all that's best of dark and bright
    Meets in her aspect and her eyes;
    Thus mellow'd to that tender light 5
    Which Heaven to gaudy day denies.
    One shade the more one ray the less
    Had half impair'd the nameless grace
    Which waves in every raven tress
    Or softly lightens o'er her face 10
    Where thoughts serenely sweet express
    How pure how dear their dwelling-place.
    And on that cheek and o'er that brow
    So soft so calm yet eloquent
    The smiles that win the tints that glow 15
    But tell of days in goodness spent —
    A mind at peace with all below
    A heart whose love is innocent.
    英语的诗歌大全4
    Where Go The Boats?
    Dark brown is the river, 黑褐色的河流,
    Golden is the sand. 金黄色的沙丘
    It floats along forever, 沿着树的两边
    With trees on either hand. 它永远在漂流。
    Green leaves a-floating, 绿叶在水上漂流,
    Castles of the foam, 泡沫造成的城堡,
    Boats of mine a-floating--- 我的船在水上漂浮,
    Where will all come home? 那里才是归途?
    On goes the river 河水继续地流着
    And out past the mill, 经过了磨坊,
    Away down the valley, 流下山谷,
    Away down the hill. 再流下山岗。
    Away down the river, 河水向下流转,
    A hundred miles or more, 有一百哩长,或者更多,
    Other little children 别的孩子们
    Shall bring my boats ashore. 将会把我的船带到岸边。
    by R. L. Stevenson
    英语的诗歌大全5
    Batuschka
    From yonder gilded minaret
    Beside the steel-blue Neva set,
    I faintly catch, from time to time,
    The sweet, aerial midnight chime——
    "God save the Tsar!"
    Above the ravelins and the moats
    Of the white citadel it floats;
    And men in dungeons far beneath
    Listen, and pray, and gnash their teeth——
    "God save the Tsar!"
    The soft reiterations sweep
    Across the horror of their sleep,
    a term of endearment applied
    to the Tsar in Russian folk-song.
    As if some daemon in his glee
    Were mocking at their misery——
    "God save the Tsar!"
    In his Red Palace over there,
    Wakeful, he needs must hear the prayer.
    How can it drown the broken cries
    Wrung from his children's agonies?——
    "God save the Tsar!"
    Father they called him from of old——
    Batuschka! . . . How his heart is cold!
    Wait till a million scourged men
    Rise in their awful might, and then——
    God save the Tsar!
    英语的诗歌大全6
    Camma
    (To Ellen Terry)
    As one who poring on a Grecian urn
    Scans the fair shapes some Attic hand hath made,
    God with slim goddess, goodly man with maid,
    And for their beauty's sake is loth to turn
    And face the obvious day, must I not yearn
    For many a secret moon of indolent bliss,
    When in midmost shrine of Artemis
    I see thee standing, antique-limbed, and stern?
    And yet - methinks I'd rather see thee play
    That serpent of old Nile, whose witchery
    Made Emperors drunken, - come, great Egypt, shake
    Our stage with all thy mimic pageants! Nay,
    I am grown sick of unreal passions, make
    The world thine Actium, me thine Anthony!
    英语的诗歌大全归纳
随便看

 

在线学习网范文大全提供好词好句、学习总结、工作总结、演讲稿等写作素材及范文模板,是学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 6:47:01