网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的范文:

 

标题 路曼曼其修远兮原文翻译及注释
范文
    根据专家所言,“曼”“漫”两个字是可以通用的。下面是小编为大家搜集整理的关于路曼曼其修远兮原文翻译及注释,供大家参考,快来一起看看吧!
    
    路曼曼其修远兮原文
    《离骚》
    作者:屈原
    帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
    皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
    纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
    汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
    日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。
    不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
    昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!
    彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
    惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!
    忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。
    余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
    曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。
    余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
    畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
    虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
    羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
    老冉冉其将至兮,恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
    苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
    矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
    虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
    余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。
    亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
    众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
    背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
    宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
    何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
    伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
    回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
    进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
    不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
    芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
    佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。
    虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女嬃之婵媛兮,申申其詈予,
    曰:「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,
    纷独有此姱节?薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」众不可户说兮,
    孰云察余之中情?世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?依前圣以节中兮,
    喟凭心而历兹。济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:启《九辩》与《九歌》兮,
    夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。羿淫游以佚畋兮,
    又好射夫封狐。固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。浇身被服强圉兮,
    纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。夏桀之常违兮,
    乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。汤、禹俨而祗敬兮,
    周论道而莫差。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。皇天无私阿兮,
    览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顾后兮,
    相观民之计极。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,
    览余初其犹未悔。不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,
    哀朕时之不当。揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈辞兮,
    耿吾既得此中正。驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮,
    夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,
    望崦嵫而勿迫。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。饮余马于咸池兮,
    总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。前望舒使先驱兮,
    后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。吾令凤鸟飞腾兮,
    继之以日夜。飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。纷总总其离合兮,
    斑陆离其上下。吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。时暧暧其将罢兮,
    结幽兰而延伫。世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,
    登阆风而绁马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘吾游此春宫兮,
    折琼枝以继佩。及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,
    求宓妃之所在。解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。纷总总其离合兮,
    忽纬繣其难迁。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。保厥美以骄傲兮,
    日康娱以淫游。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。览相观于四极兮,
    周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。吾令鸩为媒兮,
    鸩告余以不好。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。心犹豫而狐疑兮,
    欲自适而不可。凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。欲远集而无所止兮,
    聊浮游以逍遥。及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,
    恐导言之不固。世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮,
    哲王又不寤。怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?索琼茅以筳篿兮,
    命灵氛为余占之。曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?
    思九州之博大兮,岂惟是其有女?」曰:「勉远逝而无狐疑兮,
    孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」世幽昧以昡曜兮,
    孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异!户服艾以盈要兮,
    谓幽兰其不可佩。览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?苏粪壤以充祎兮,
    谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。巫咸将夕降兮,
    怀椒糈而要之。百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。皇剡剡其扬灵兮,
    告余以吉故。曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
    汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
    说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
    宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
    恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
    惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
    兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
    岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
    委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
    既干进而务入兮,又何芳之能祗?固时俗之流从兮,又孰能无变化?
    览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
    芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
    及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
    折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
    何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
    扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
    凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
    麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待。
    路不周以左转兮,指西海以为期。屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
    驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
    奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
    仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉!
    国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
    原文译文
    我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
    岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
    父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:
    父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
    天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
    我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
    光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
    早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
    时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
    想到草木不断地在飘零凋谢,不禁担忧美人(代指君王)也会日益衰老。
    何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?
    乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!
    从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。
    杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。
    唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。
    夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。
    结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。
    难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。
    前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。
    你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
    我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。
    上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故。
    我们两个定好在黄昏成亲,你为什么在半途就改变心意了呢。
    你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
    我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。
    我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。
    分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
    我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。
    它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。
    大家都竞相争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。
    他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。
    急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。
    只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。
    早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
    只要我的情感坚贞不易,形销骨立又有什么关系。
    我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
    我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
    我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。
    我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。
    我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
    我虽爱好修洁严于责己,早晨进谏晚上就被罢免。
    他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
    这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
    怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
    那些小人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
    庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
    违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
    忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
    宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
    雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
    方和圆怎能够互相配合,志向不同何能彼此相安。
    宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
    保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
    后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
    调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
    我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
    既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
    我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
    没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
    把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
    虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
    我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
    佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
    人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
    即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!
    姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。
    她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。
    你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。
    满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。
    众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
    世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”
    我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。
    渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:
    “夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。
    不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。
    后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。
    本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。
    寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。
    天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。
    夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。
    纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。
    商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。
    他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。
    上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。
    只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
    回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。
    哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。
    我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。
    不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”
    我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。
    拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。
    铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。
    驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。
    早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。
    我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。
    我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
    前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。
    让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。
    折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。
    叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。
    鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。
    我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。
    旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。
    云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。
    我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
    日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。
    这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。
    清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。
    忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有神女。
    我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。
    趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。
    我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。
    解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。
    云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。
    晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。
    宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。
    她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。
    我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。
    遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。
    我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。
    雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。
    我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。
    凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。
    想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。
    趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
    媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。
    世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
    闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。
    满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!
    我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。
    “听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。
    想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”
    “劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?
    世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?
    世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?
    人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。
    人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。
    对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
    用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”
    想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。
    听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。
    天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。
    他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。
    他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。
    汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。
    只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?
    傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。
    太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。
    宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。
    趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。
    只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
    为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。
    想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。
    时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。
    兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。
    为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。
    难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。
    我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。
    兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。
    花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
    它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。
    本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?
    看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。
    只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。
    浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。
    我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。
    趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。
    灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
    折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
    给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
    彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。
    我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。
    云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
    清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。
    凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
    忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
    指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
    路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。
    经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。
    我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
    驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
    定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
    演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
    太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
    我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
    尾声:“算了吧!
    国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。
    既然不能实现理想政治,我将追随彭咸安排自己。”
    注释
    高阳:颛顼之号。
    苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。
    朕:我。
    皇考:对亡父的尊称。
    摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。
    贞:正。
    孟:开始。
    陬(zōu):正月。
    庚寅(gēng yín):指庚寅之日。古以干支相配来纪日。
    降:降生。
    揆(kuí):推理揣度。
    肇(zhào):开始。
    锡(cì):通“赐”。
    名:命名。
    字:表字,这里活用作动词,起个表字。
    内美:内在的美好品质。
    重(chóng):再。
    扈(hù):楚方言,披挂。
    江离芷:均为香草名。
    纫(rèn):草有茎叶可做绳索。
    秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。
    汩(gǔ):水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。
    不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。
    搴(qiān):拔取。
    揽(lǎn):采摘。
    宿莽:草名,经冬不死。
    忽:迅速的样子。
    代序:指不断更迭。
    惟:思虑。
    迟暮:衰老。
    抚:趁。
    此度:指现行的政治法度。
    骐骥(qí jì):骏马。
    道:通“导”,引导。
    三后:夏禹商汤周文王。
    固:本来。
    申椒菌桂:均为香木名。
    蕙(huì)茝(chǎi):均为香草名。
    耿介:光明正大。
    遵道:遵循正道。
    猖披:猖狂。
    捷径:邪道。
    偷乐:苟且享乐。
    幽昧(mèi):黑暗。
    殃(yāng):灾祸。
    败绩:喻指君国的倾危。
    踵武:足迹,即脚印。
    荃(quán):香草名,喻楚怀王。
    齌(jì)怒:暴怒。
    謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠贞直言的样子。
    九天:古人认为天有九重,故言。
    正:通“证”。
    期:约定。
    羌:楚语,表转折,相当于现在的“却”。
    成言:诚信之言。
    既:本来。
    数化:多次变化。
    滋:栽种。
    树:种植。
    亩(mǔ):二百四十步为亩。
    畦(qí):五十亩为畦。
    留夷揭车:均为香草名。
    冀(jì):希望。
    峻:长。
    刈(yì):收获。
    萎:枯萎。
    绝:落尽。
    芜(wú):荒芜。
    秽(huì):污秽。
    竞:并。
    羌(qiāng):楚人语气词。
    兴:生。
    忽:急。
    驰骛(wù):乱驰。
    冉冉(rǎn rǎn):渐渐。
    英:花。
    苟:确实。
    信姱(kuā):诚信而美好。
    练要:心中简练合于要道。
    掔(qiān):持取。
    贯:拾取。
    矫:举起。
    索:草有茎叶可做绳索。此作动词,意为搓绳。
    纚纚(xǐ xǐ):长而下垂貌。
    法:效法。
    周:合。
    彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。
    民生:万民的生存。
    艰:难。
    修姱(kuā):洁净而美好。
    谇(suì):进谏。
    替:废。
    纕(xiāng):佩带。
    申:重复。
    悔:怨恨。
    灵修:指楚怀王。
    众女:喻群臣。
    谣:诋毁。
    诼(zhuó):诽谤。
    偭(miǎn):违背。
    改:更改。
    错:通“措”,措施,指先圣之法。
    绳墨:正曲直之具。
    曲:斜曲。
    周容:苟合取容,指以求容媚为常法。
    侘傺(chà chì):失志貌。
    流亡:随水漂流而去。
    此态:苟合取容之态。
    不群:指不与众鸟同群。
    前世:古代。
    异道:不同的道路。
    屈:委屈。
    尤:责骂。
    攘:容忍。
    诟(gòu):耻辱。
    伏:通“服”,保持,坚守。
    厚:厚待。
    相道:观看。
    延:长。
    回:调转。
    行迷:指迷途。
    步:徐行。
    皋(gāo):水边高地。
    止息:休息一下。
    尤:罪过。
    修吾初服:指修身洁行。
    制:裁制。
    芙蓉:莲花。
    不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。
    苟:如果。
    高:指帽高。
    陆离:修长而美好的样子。
    芳:指芬芳之物。
    惟:通“唯”,只有。
    游目:纵目瞭望。
    往观:前去观望。
    缤纷:极言多。
    章:明显。
    民生:人生。
    常:恒常之法。
    犹:尚且。
    惩:惧怕。
    女嬃(xū):屈原的姐姐。
    婵媛(chán yuán):牵挂。
    申申:反反复复。
    婞(xìng)直:刚正。
    羽之野:羽山的郊野。
    博謇:过于刚直。
    姱(kuā)节:美好的节操。
    盈室:满屋。
    判:区别。
    众:众人。
    云:助词,无实义。
    朋:朋党。
    茕(qióng):孤独。
    前圣:前代圣贤。
    喟:叹息声。
    济:渡过。
    就:靠近。
    启:禹之子。夏朝的开国君主。
    《九辩》《九歌》:相传是启从天上偷带到人间的乐曲。
    夏康:启子太康。
    图:图谋。
    五子:指夏康等兄弟五人。
    用:因此。
    羿:指后羿。
    封狐:大狐。
    鲜:少。
    浞(zhuó):寒浞,羿相。
    浇(ào):寒浞之子。
    强圉(yǔ):强壮多力。
    不忍:不能加以克制。
    日:天天。
    用夫:因此。
    夏桀(jié):夏之亡国之君。
    辛:殷纣王之名。
    菹醢(zū hǎi):肉酱,名词动用,指剁成肉酱。
    用而:因而。
    俨(yǎn):庄严。
    莫差:没有丝毫差错。
    授:任用。
    颇:倾斜。
    私阿:偏私。
    错:置。
    茂行:美好的德行。
    下土:天下。
    瞻前而顾后:观察古往今来的成败。
    相观:观察。
    非义:不行仁义。
    非善:不行善事。
    阽(diàn):临危,遇到危险。
    览:反观。
    量:度。
    前修:前贤。
    曾:屡次。
    当:遇。
    茹(rú):柔软。
    浪浪:泪流不止的样子。
    敷(fū):铺开。
    中正:治国之道。
    驷:驾车。
    上征:上天远行。
    发轫(rèn):出发。
    苍梧:舜所葬之地。
    县圃(pǔ):神山,在昆仑山之上。
    灵琐:神之所在处。
    令:命令。
    羲和:神话中的太阳神。
    崦嵫(yān zī):神话中日所入之山。
    漫漫:路遥远的样子。
    修远:长远。
    咸池:日浴处。
    扶桑:日所拂之木。
    若木:日所入之处的树木。
    逍遥:自由自在的样子。
    相羊:徘徊。
    前:在前面。
    后:在后面。
    先戒:在前面警戒。
    雷师:雷神。
    飞腾:腾空而飞。
    日夜:指日夜兼程。
    飘风:旋风。
    帅:率领。
    离合:忽散忽聚。
    斑:文彩杂乱,五彩缤纷。
    帝:天帝。
    阊阖(chāng hé):天门。
    (ài ài)暧暧:昏暗的样子。
    结:编结。
    溷(hùn)浊:混乱污浊。
    蔽:掩盖。
    白水:神话中的水名。
    绁(xiè):拴,系。
    反顾:回头望。
    高丘:高山。
    春宫:东方青帝的居舍。
    琼(qióng)枝:玉树的花枝。
    荣华:花朵。
    可诒(yí):可以赠送。
    丰隆:云神。
    宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。
    结言:约好之言。
    謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。
    离合:言辞未定。
    纬繣(wěi huà):不相投合。
    次:住宿。
    濯发:洗头发。
    保:依仗。
    淫游:过分的游乐。
    虽:诚然。
    改求:另外寻求。
    览相观:细细观察。
    周流:周游。
    瑶台:以玉砌成的台。
    有娀(sōng):传说中的上古国名。
    鸩(zhèn):鸟名。
    鸣逝:边叫边飞。
    佻(tiāo):轻浮。
    犹豫:拿不定主意。
    自适:亲自去。
    受诒:指完成聘礼之事。
    远集:远止。
    浮游:漫游。
    及:趁着。
    有虞(yú):传说中的上古国名。
    理弱:指媒人软弱。
    导言:媒人撮合的言辞。
    嫉贤:嫉妒贤能。
    称恶:称赞邪恶。
    闺中:女子居住的内室。
    哲王:明智的君王。
    怀:怀抱。
    终古:永久。
    琼茅:灵草。
    筳(tíng):小竹片。
    灵氛:传说中的上古神巫。
    信修:诚然美好。
    九州:泛指天下。
    女:美女。
    勉:努力。
    释:舍弃。
    何所:何处。
    故宇:故国。
    昡曜(yào):惑乱浑浊。
    察:明辨。
    民:指天下众人。
    党人:朋党之人。
    服:佩用。
    览察:察看。
    珵美:即“美珵”,美玉。
    粪壤:粪土。
    申椒:申地之椒。
    巫咸:古神巫。
    夕降:傍晚从天而降。
    怀:馈。
    百神:指天上的众神。
    并迎:一起来迎接。
    皇:皇天。
    吉故:明君遇贤臣的吉祥故事。
    矱(yuē):度。
    合:志同道合的人。
    挚(zhì):伊尹名。
    咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。
    苟:如果。
    用:凭借。
    操:持,拿。
    用:重用。
    吕望:指吕尚。
    举:举用。
    宁戚:春秋时卫人,齐桓公认为贤人,以他为卿。
    该:周详。
    晏:晚。
    未央:未尽。
    鹈鴂(tí jué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃。
    为之:因此。
    偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美丽的样子。
    薆(ài):遮蔽。
    谅:信。
    折:摧毁。
    变易:变化。
    茅:比喻已经蜕化变质的谗佞之人。
    直:竟然。
    他故:其他的理由。
    害:弊端。
    无实:不结果实。
    委:丢弃。
    得:能够。
    椒(jiāo):楚大夫子椒。
    樧(shā):茱萸。
    干进:求进。
    务入:钻营。
    祗(zhī):散发。
    揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。
    兹佩:喻指屈原的内美与追求。
    历兹:到如今这一地步。
    芳菲菲:指香气浓郁。
    沬(mèi):消失。
    和调度:指调节自己的心态,缓和自己的心情
    自娱:自乐。
    聊:姑且。
    求女:寻求志同道合的人。
    方:正。
    上下:到处。
    吉占:指两美必合而言。
    历:选择。
    羞:通“馐”,指美食。
    琼爢(mí):玉屑。
    飞龙:长翅膀的龙。
    象:象牙。
    离心:不同的去向。
    远逝:远去。
    邅(zhān):楚地方言,转向。
    晻蔼(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。
    鸣:响起。
    天津:天河的渡口。在东极萁斗之间。
    西极:西方的尽头。
    翼:古代一种旗帜。
    翼翼:和貌。
    流沙:指西极,其处流沙如水。
    赤水:出昆仑山。
    容与:游戏貌。
    麾(huī):指挥。
    西皇:帝少嗥。
    艰:指路途艰险。
    腾:飞驰。
    不周:山名,在昆仑西北。
    西海:神话中西方之海。
    屯:聚集。
    轪(dài):车轮。
    婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。
    委蛇(wēi yí):旗帜飘扬舒卷的样子。
    志:通“帜”,旗帜。
    弭(mǐ)节:放下赶车的马鞭,使车停止。
    神:神思,指人的精神。
    邈邈(miǎo miǎo):浩渺无际的样子。
    假日:犹言借此时机。
    皇:天。
    赫戏:形容光明。
    旧乡:指楚国。
    仆:御者。
    怀:思。
    蜷(quán)局:卷屈不行貌。
    乱:终篇的结语。
    已矣:绝望之词,谓“算了吧”。
    国无人:国家无人。
    足:足以。
    为:实行。
    居:住所,这里是指一生所选择的道路和归宿。
    
随便看

 

在线学习网范文大全提供好词好句、学习总结、工作总结、演讲稿等写作素材及范文模板,是学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/22 8:33:30