标题 | 淡荡春光寒食天。玉炉沈水袅残烟。梦回山枕隐花钿。 |
范文 | 淡荡春光寒食天。玉炉沈水袅残烟。梦回山枕隐花钿。 出自宋代李清照的《浣溪沙·淡荡春光寒食天》 淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。 海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。 译文及注释 作者:佚名 译文 清明时节,春光满地,熏风洋洋。 玉炉中的残烟依旧飘送出醉人的清香。 午睡醒来,头戴的花钿落在枕边床上。 海外的燕子还未归来,邻家儿女们在玩斗草游戏。 江边的梅子已落了,绵绵的柳絮随风荡漾。 零星的雨点打湿了院子里的秋千,更增添了黄昏的清凉。 注释 ⑴淡荡:和舒的样子。多用以形容春天的景物。 ⑵寒食:节令名。在清明前一二日。相传春秋时,介子推辅佐晋文公回国后,隐于山中,晋文公烧山逼他出来,子推抱树焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。《荆楚岁时记》:“去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日。” ⑶玉炉:香炉之美称。 ⑷沉水:沉香。 ⑸山枕:两端隆起如山形的凹枕。 ⑹花钿(diàn):用金片镶嵌成花形的首饰。 ⑺斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。 ⑻江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。 ⑼柳绵:即柳絮。柳树的种子带有白色绒毛,故称。 ⑽秋千:相传春秋时齐桓公由北方山戎引入。在木架上悬挂两绳,下拴横板。玩者在板上或坐或站,两手握绳,使前后摆动。技高胆大者可腾空而起,并可双人并戏。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,后倒读为秋千。详见《事物纪原》卷八。 |
随便看 |
|
在线学习网范文大全提供好词好句、学习总结、工作总结、演讲稿等写作素材及范文模板,是学习及工作的有利工具。