网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的范文:

 

标题 初二语文马说翻译
范文
    初二语文马说翻译
       《马说》是韩愈写的一篇散文,这里面论证了千里马与伯乐的关系,小编在这里为大家整理了《马说》及其翻译,快来学习学习吧!
    原文
       世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
       马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
       策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
    译文
       世上先有伯乐,然后才有千里马。千里马常有,但是伯乐不常有。因此即使有名贵的马,只能辱没在马夫的手里,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
       日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的马来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,才能和品德就显现不出来。想要和普通的马等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
       驱使千里马不能按照正确的方法;喂养它,不能够充分发挥它的才能;听千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:"天下没有千里马!"唉,难道(这世上)是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马吧!
    重点字词
       1伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。
       2 而:表转折。可是,但是
       3 故虽有名马:所以即使有名马 故:因此 。 虽:即使。名:名贵的。
       4 祇辱于奴隶人之手: 也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。祇(zhǐ):只是。奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。
       辱:这里指受屈辱而埋没才能。
       5 骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩里。骈,两马并驾。骈死:并列而死。于:在。槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。
       6 不以千里称也:不因日行千里而著名。指马的千里之能被埋没。以:用。 称:著称。
       7 马之千里者:之,定语后置的标志。
       8 一食:吃一顿。食,吃。
       9 或:有时。
       10 尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
       11 粟(sù):本指小米,也泛指粮食。
       12 石(dàn),容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤。三十斤为钧,四钧为石。
       13 食马者:食,通“饲”,喂。
       14 其:指千里马,代词。
       15 是:这样,指示代词。
       16 虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然)
       17 能:本领。
       18 足:足够。
       19 才 :才能。
       20 美:美好的素质。
       21 外见:表现在外面。 见:通“现”,表现;显现。
       22 且:犹,尚且。
       23 欲:想要。
       24 等:等同,一样。
       25 不可得:不能够得到。得:能,表示客观条件允许。
       26 安:怎么,哪里,疑问代词。
       27 求:要求。
       28 策之:驱使它。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。之:代词,指千里马。
       29 以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。以:按照。道:正确的方法。
       30 食之:食,通“饲”,喂。
       31 尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。 材:通“才”,才能。
       32 鸣:马嘶。
       33 通其意:通晓它的意思。
       34 执:拿。
       35 策:马鞭。
       36 临:面对。
       37 呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
       38 其(1):难道,表反问语气。
       39 其(2):恐怕,表推测语气。
       40 邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗”
       41 知:懂得,了解,认识。
       42 千里马:原指善跑的骏马,可以日行千里。现在常用来比喻人才;特指有才华的人。
       43 食马者:指不懂得重用人才的官吏。
       44 伯乐:贤明的君主,懂得如何重用人才。
    韩愈
     韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
     初二语文马说翻译
随便看

 

在线学习网范文大全提供好词好句、学习总结、工作总结、演讲稿等写作素材及范文模板,是学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/23 18:43:21