范文 |
晚晴 朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 深居俯夹城,春去夏犹清。天意怜幽草,人间重晚晴。 并添高阁迥,微注小窗明。越鸟巢干后,归飞体更轻。 译文及注释 作者:佚名 译文 一个人深居简出过着清幽的日子,俯瞰夹城,春天已去,夏季清朗。 小草饱受雨水的浸淹,终于得到上天的怜爱,雨过天晴了。 登上高阁,凭栏远眺,天高地迥,夕阳冉冉的余晖透过窗棂。 越鸟的窝巢已被晒干,它们的体态也恢复轻盈了。 注释 夹城 : 城门外的曲城 幽草 : 幽暗地方的小草 高阁 : 指人居处的楼阁 迥 : 高远 微注:因是晚景斜晖,光线显得微弱和柔和,故说“微注”。 越鸟 : 南方的鸟
|