网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的考试资料:

 

标题 重别薛华
内容
    重别薛华
    朝代:唐代
    作者:王勃
    原文:
    明月沉珠浦,秋风濯锦川。
    楼台临绝岸,洲渚亘长天。
    旅泊成千里,栖遑共百年。
    穷途唯有泪,还望独潸然。
    译文及注释
    作者:佚名
    译文
    明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋风洗刷着能把锦缎洗得更好看的锦江。
    这分别的地方,有楼台,紧靠着又高又陡的江岸;有洲诸,很长很长,长得要跟远天连起来。
    旅途飘泊,现在要以千里计数了;而凄凄惶惶的情景,看来要陪伴我一辈子了。
    眼前的穷途末路,只能叫我眼泪洗面;回头看看我走过的里程,也只能叫我潸然出涕。
    注释
    ①沉珠浦:河岸的美称。浦,江岸。
    ②濯(zhuó)锦川:即锦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,传说蜀人织锦濯其中则锦色鲜艳,濯于他水,则锦色暗淡,故称。
    ③绝岸:陡峭的江岸。
    ④洲渚(zhǔ):水中小块的陆地。
    ⑤亘(gèn):绵延。
    ⑥长天:辽阔的天空。
    ⑦旅泊:飘泊。旅,一作“飘”。
    ⑧栖遑(xī huáng):同“栖皇”,奔波不定,神情不安。遑,一作“迟”。
    ⑨“穷途”句:典出晋阮籍。《世说新语·栖逸》注引《魏氏春秋》:“阮籍常率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄哭而返。”
    ⑩潸(shān)然:流泪。▲
随便看

 

在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/22 18:29:25