网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的考试资料:

 

标题 腊日游孤山访惠勤惠思二僧
内容
    腊日游孤山访惠勤惠思二僧
    朝代:宋代
    作者:苏轼
    原文:
    天欲雪,云满湖,楼台明灭山有无。
    水清出石鱼可数,林深无人鸟相呼。
    腊日不归对妻孥,名寻道人实自娱。
    道人之居在何许?宝云山前路盘纡。
    孤山孤绝谁肯庐?道人有道山不孤。
    纸窗竹屋深自暖,拥褐坐睡依团蒲。
    天寒路远愁仆夫,整驾催归及未晡。
    出山回望云木合,但见野鹘盘浮图。
    兹游淡薄欢有余,到家恍如梦蘧蘧。
    作诗火急追亡逋,清景一失后难摹。
    译文及注释
    作者:佚名
    译文
    天空将降瑞雪,湖面上阴云密布;层叠的楼台与青山,隐隐约约,若有若无。
    我漫步山中,溪水清清,直见水底的石块,游鱼来往,历历可数;幽深的树林没个人迹,只听到鸟儿喧闹相呼。
    今天是腊日,我不在家陪着妻子儿女,说是去寻访僧人,其实也为的是自乐自娱。
    僧人的禅房坐落何处?喏,就在那宝云山前,小道狭窄,弯弯曲曲。
    孤山独自耸立,有谁肯在这里结庐?只有僧人,道行深厚,与山相傍护。
    到了,那纸窗,那竹屋,幽深而又暖和,惠勤与惠思,裹着僧衣,正在蒲团上打坐。
    天寒路远,仆夫催着回家,告别时,还未到黄昏日暮。
    出山回望山中景色,树木都笼罩着烟云,一片模糊;有一只野鹘,在佛塔上空盘旋回互。
    这次出游虽然淡薄,但我心中充溢着快乐。回到家中,神思恍惚,真像是刚从梦中醒来,那山中状况还历历在目。
    我急忙提笔写下了这首诗歌,恐怕稍有延迟,那清丽的景色便从脑海中消失,再也难以描摹。
    注释
    ⑴腊日:说法不一,有的说是十二月一日,有的说是十二月八日。孤山:在杭州西湖。惠勤、惠思:均为余杭人,善诗。
    ⑵明灭:依稀模糊,似有若无。忽隐忽现。形容楼台山峦。
    ⑶鸟相呼:一作“鸟自呼”,言鸟相和而鸣,如自呼名字。
    ⑷名:名义上。道人:有道之人,此指和尚。
    ⑸宝云山:在西湖北面,有宝云寺。
    ⑹团蒲(pú):即蒲团,和尚坐禅的用具。
    ⑺晡(bū):申时,黄昏之前。
    ⑻云木合,云和树迷蒙成为一片。
    ⑼野鹘:属鸷鸟类,飞翔迅疾。浮图:佛塔。
    ⑽怳(huǎng),恍惚。遽遽(jù):惊动貌。
    ⑾亡逋(bū):逃亡者。▲
随便看

 

在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/20 7:20:41