内容 |
百啭千声随意移,山花红紫树高低。 出自宋代欧阳修的《画眉鸟》 百啭千声随意移,山花红紫树高低。 始知锁向金笼听,不及林间自在啼。 译文及注释 作者:佚名 译文一 来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗? 译文二 千百声的鸟的鸣叫声,随着自己的心意任意回荡着, (就在那)山花万紫千红绽放在高低有致的林木里。 这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声, 远比不上悠游林中时的自在啼唱。 注释 ①啭:鸟婉转地啼叫 ②随意:随着自己(鸟)的心意。 ③树高低:树林中的高处或低处。 ④金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。 ⑤百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。 ⑥始知:现在才知道。 ⑦不及:远远比不上。▲
|