内容 |
一、考查总目标 本考试旨在考查考生的英汉互译能力,帮助学院在入学资格考试结果的基础上进一步了解考生英、汉两种语言的基本功情况及其运用翻译技巧的熟练程度,以明确考生是否具备攻读翻译硕士专业学位的能力。 二、考试形式与试卷结构 (一)试卷总分及考试时间 本试卷满分为100分。考试时间为180分钟。 (二)答题方式 答题方式为闭卷、笔试。 (三)试卷结构 试卷由英译汉和汉译英两大部分组成(全部为主观题),其中: 1、英译汉两篇(共约600词),各占25分,总计50分; 2、汉译英两篇(共约600字),各占25分,总计50分 三、考查范围 全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。根据这一精神,本院MTI研究生(英语笔译)入学考试复试阶段着重考查考生是否: (一)具备一定的中外文化(包括政治、经济、社会生活等方面)背景知识; (二)英汉两种语言的基本功较扎实,能透彻理解源文,并以较自然的目的语进行转换; (三)能较熟练地运用翻译策略和技巧; (四)具备一定的文体学、修辞学等方面的知识,译文能较好地反映原文风格。
|