标题 | 别让别人牵着鼻子走 |
内容 | 关键词: lead someone by the nose 牵着(某人的)鼻子走;完全操纵(某人) 短语释义:今天的图片上画着一只犀牛,代表big 4 banks(四大银行),这只犀牛的鼻子被一个人牵着,这个人代表govt.(government,政府)。我们可以用这样一句话来描述这幅图:The government is leading the big 4 banks by the nose. 政府牵着四大银行的鼻子,其实寓意是指政府操控着四大银行。今天我们要学习的俚语就是lead someone by the nose。从古时起,人们为了便于驾御牲口,给牛装上鼻环,再把绳子拴在鼻环上牵着走。Lead by the nose的原义就是“牵着(牲口等的)鼻子走”。这个短语非常形象,于是后来它被应用于人,表示“牵着(某人的)鼻子”“完全操纵(某人)”。很多时候这个短语也用作被动语态,即led by the nose。 情景领悟: 1. You should make up your own mind instead of letting others leadby the nose. 你应该自己做决定,而不是让别人牵着鼻子走。 2. I'm tired of being ledby the nose. 我烦透了被人牵 着鼻子走。 |
随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。