内容 |
形容胖 男生如果胖的话可以用前面讲的overweight(超重的,亦指过胖),这个词是比较中性的词,不像fat那么没有礼貌。 big(一般指又高又胖),现在广大男同胞一般都会有这么一样东西——beerbelly(啤酒肚)。 久坐不运动也会让你的腰间增加一环华丽的游泳圈(腰部赘肉)--sparetyre.(游泳圈男女通用) stout,中文可以理解为“敦实的”“矮胖的”,常指那些圆胖壮实的较年长者。 flabby(肌肉松弛),即我们平时常说的“虚胖”,指肉不结实很松垂。 形容瘦 thin,最常用,中性词,就是单纯地指瘦,没什么肉 lean(瘦且健康的),尤指男人,指那种很看上去很瘦但其实很精壮的体格 那如果我不胖也不瘦而是有很多肌肉怎么说呢?有点块的身材在英语里叫havebigmuscles 总结一下 1.Willlikesdrinkingbeer,sohehasbeerbelly. Will爱喝啤酒,所以他有啤酒肚。 2.He'sgotasparetyre. 他有“游泳圈”。/他腰上全是赘肉。 3.Hehasbigmuscles. 他肌肉很发达/他很有块儿。 4.ashortstoutmanwithabaldhead 一个矮壮秃顶男人 5.Heistall,leanandhandsome. 他长得瘦高而英俊。 |