内容 |
AA: Do you know the nude picture scandal about ShouShou? 听说过兽兽门没有? BB: You gossip! Is that really funny? 你真八卦!那真的有趣吗? AA: Men aren't as bad as women about gossip matters, they're worse! 话说八卦,男人比女人有过之无不及! BB: What's the basis of your opinion? 你这样讲有什么根据? AA: It is a poll conducted by global research company on 5,000 people. 这是由一家全球调查公司开展的5000人参与的调查。 BB: And how about its findings? 调查结果如何? AA: This study has found that men spend an average 76 minutes a day tittle-tattling with their friends or work colleagues, compared to just 52 minutes for women. 调查显示,男人每天与朋友或同事闲聊的时间平均为76分钟,而女人仅为52分钟。 BB: Is there some frequent topics for male chat? 男人们经常聊些什么呢?? AA: Topics good for male chat include the local news agenda, rumours about possible relationships in the office or the boss, promotions, sex and salaries. 男人们爱聊的其它话题包括当地最近发生的新闻、办公室恋情传闻或者上司、晋升、性以及薪水等。 BB: I believe hot gossip spices up what would otherwise be another boring day at the office. 我相信热议的八卦话题为原本无聊的一天增加了乐趣。
|