标题 | 职场商务:新公司都有哪些禁区? |
内容 | 【Trancript】 Work taboos A:May I ask whether we are allowed to wear casual clothes in the office? B:Sure, company rules are not very strict at this point. A:Thank you for telling me that. B:But remind you, there are some forbidden activities. A:What are they? I’ll be careful. B:Don’t use office phones for personal matters. A:I got it. B:Never ever come to work drunk, also smoking in the office is not allowed. A:I see. 【Translation】 工作禁区 A:方便问一下,我们平时上班可以穿休闲的衣服吗? B:可以,这一点上公司没有特别严厉的规定。 A:谢谢 B:不过还是提醒你一下,有些事情,是不允许的。 A:哪些?我会小心遵守的。 B:不要用公司的电话打私人电话。 A:知道了 B:不要喝醉了上班,也不要在办公区吸烟 A:好的 口语重点】 1.Work taboos 工作禁区 taboo n. 禁忌,禁止接近,禁止使用 如:Questions and problems that were once taboo are now discussed openly. 一度视为犯忌的许多问题现在可以公开谈论了。 Any mention of politics is taboo in his house. 在他家里一提政治就犯忌。 2.May I ask whether we are allowed to wear casual clothes in the office? 方便问一下,我们平时上班可以穿休闲的衣服吗? casual clothes就是我们通常所说的“休闲装”,那“正装”一般怎么说呢?我们可以用formal dress或者suit(套装)。 be allowed to就是“准许做某事”的意思, 例如: Students in the campus are not allowed to go out after 11 p.m. 学校里的学生,11点之后不能出校门。 3.B:But remind you, there are some forbidden activities. 提醒你一下,公司里有些禁令的。 remind sb意思就是“提醒某人”,如:Please remind me to call him later.提醒我带回给他打个电话。 forbidden 在这里修饰activites,表示“禁止的”。 As an earnest of my good intentions I will work overtime this week. |
随便看 |
|
在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。