网站首页  汉语字词  英语词汇  考试资料  写作素材  旧版资料

请输入您要查询的考试资料:

 

标题 职场商务:新公司都有哪些禁区?
内容
    【Trancript】
    Work taboos
    A:May I ask whether we are allowed to wear casual clothes in the office?
    B:Sure, company rules are not very strict at this point.
    A:Thank you for telling me that.
    B:But remind you, there are some forbidden activities.
    A:What are they? I’ll be careful.
    B:Don’t use office phones for personal matters.
    A:I got it.
    B:Never ever come to work drunk, also smoking in the office is not allowed.
    A:I see.
    【Translation】
    工作禁区
    A:方便问一下,我们平时上班可以穿休闲的衣服吗?
    B:可以,这一点上公司没有特别严厉的规定。
    A:谢谢
    B:不过还是提醒你一下,有些事情,是不允许的。
    A:哪些?我会小心遵守的。
    B:不要用公司的电话打私人电话。
    A:知道了
    B:不要喝醉了上班,也不要在办公区吸烟
    A:好的
    口语重点】
    1.Work taboos
    工作禁区
    taboo n. 禁忌,禁止接近,禁止使用
    如:Questions and problems that were once taboo are now discussed openly.
    一度视为犯忌的许多问题现在可以公开谈论了。
    Any mention of politics is taboo in his house.
    在他家里一提政治就犯忌。
    2.May I ask whether we are allowed to wear casual clothes in the office?
    方便问一下,我们平时上班可以穿休闲的衣服吗?
    casual clothes就是我们通常所说的“休闲装”,那“正装”一般怎么说呢?我们可以用formal dress或者suit(套装)。
    be allowed to就是“准许做某事”的意思,
    例如: Students in the campus are not allowed to go out after 11 p.m.
    学校里的学生,11点之后不能出校门。
    3.B:But remind you, there are some forbidden activities.
    提醒你一下,公司里有些禁令的。
    remind sb意思就是“提醒某人”,如:Please remind me to call him later.提醒我带回给他打个电话。
    forbidden 在这里修饰activites,表示“禁止的”。
    As an earnest of my good intentions I will work overtime this week.
随便看

 

在线学习网考试资料包含高考、自考、专升本考试、人事考试、公务员考试、大学生村官考试、特岗教师招聘考试、事业单位招聘考试、企业人才招聘、银行招聘、教师招聘、农村信用社招聘、各类资格证书考试等各类考试资料。

 

Copyright © 2002-2024 cuapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 6:53:56